METODE PRAKTIS MENERJEMAHKAN JUMLAH ISMIYAH DAN JUMLAH FI’LIYAH KE DALAM BAHASA INDONESIA SERTA ALTERNATIF STRATEGI PEMBELAJARANNYA
DOI:
https://doi.org/10.58436/jdpgsd.v5i1.72Keywords:
Metode, Menerjemahkan Jumlah ismiyah dan Jumlah fi’liyah, Strategi PembelajaranAbstract
Bahasa Arab merupakan salah satu diantara bahasa-bahasa populer yang
telah diakui sebagai bahasa komunikasi dunia secara resmi dan juga menjadi bahasa
ilmu pengetahuan agama Islam secara khusus. Begitupun STKIP Islam Bumiayu
yang keberadaannya diharapkan mampu menjadi salah satu basis Islamic studies di
wilayah kabupaten Brebes.
Salah satu kedudukan penting dari bahasa Arab adalah bahasa agama Islam
yang memiliki tiga fungsi; bahasa Al-Qur'an dan Al-Hadits, bahasa ilmu
pengetahuan serta bahasa peribadatan.
Dalam mempelajari berbagai disiplin ilmu
pengetahuan yang diantaranya bersumber dari teks Arab seringkali mengalami
berbagai kendala dalam memahami konteksnya. Untuk itu, kegiatan penerjemahan
menjadi sebuah keniscayaan.
Selain memaparkan alternatif strategi pembelajaran, makalah ini terutama
menyajikan metode praktis dalam penerjemahan bahasa Arab ke Indonesia,
khususnya jumlah (kalimat). Melalui penggunaan berbagai contoh langsung yang
relevan dengan konteks keseharian si penerjemah dan pemanfaataan metode
terjemahan yang diawali dengan struktur sederhana hingga kompleks, diharapkan
kegiatan penerjemahan jumlah ismiyah dan jumlah fi’liyah menjadi lebih praktis.